陈颖杜Chan Sirisuwat

泰藉华人企业家、诗人、作家。1931年出生于中国海南省文昌。1962年揣三元港币到香港闯天下,1975年到泰国发展,事业获得巨大成功,产品出口到世界43个国家,1990年获得泰国政府颁给出口产品优秀奖,并被誉为泰国香干花大王。事业成功对家乡贡献,1998年和2006年海南省政府两次授予“赤子模范”光荣称号和“爱琼赤子”奖 。1996年65岁走遍世界,看到人类文明进步的辉煌,也看到和经历过社会的腐败,考虑到人生只为钱而奋斗是生命的不值,就将全部企业交夫人管理,弃商从文。
1999年,出版中文回忆录《我的路》;
2001年,出版中文传记文学《三元港币闯天下》;
2002年,出版中英文对照诗集《陈颖杜短诗选》,同时创办《海南人》大型杂志;
2003年,出版传记文学《三元港币闯天下》修改版和诗集《人生之歌》,均为中英文对照;
2004年,出版诗集《静静的湄南河》,与一对十余岁子女合作出版画文集《梦想的家园》,均中英文对照;同年,
接受北京电视台专访,并应邀在北京大学进行演讲;
2005年,出版中英文对照诗集《爱的时光》;
2006年,出版中文文集《希望》(诗、随笔、小说、演讲录);
2007年,出版诗集《陈颖杜诗选集》、《在榴槤飘香的季节》(诗、散文、小说合集)和《微型诗选108首》,均为中英文对照;
2008年,出版中德文对照《微型诗选108首》,修改出版中文《三元港币闯天下》第三版。
其文学作品曾先后被译成泰语、英语、法语、葡萄牙语、俄语、罗马尼亚语、希腊语、德语、日语和蒙古语等多种外国文字,或出版文集,或发表于世界各国的报章、杂志。
2005年,出席第19届世界诗人大会并被授予“世界诗人”奖 。2007年4月17日,美国“国际桂冠诗人联盟”授予证书和勋章——“为了表彰陈颖杜先生以诗歌推动世界兄弟关系与和平,所取得的卓越贡献”;9月3日,获希腊“国际作家艺术家协会”颁给“国际文学艺术奖”;10月,被IPTRC推举为2008年度诺贝尔文学奖候选人。

Chan Sirisuwat

A Thai entrepreneur of overseas Chinese, and a distinguished poet-writer. In 1931 he was born in Wenchang of Hainan Province, P. R. China. In 1962, he came to Hong Kong to brave the world by pocketing three Hong Kong dollars. In 1975 he went to Thailand and eventually established himself in business; in 1997, he was honored with the title of “the King of Pot-Pourri in Thailand”. Owing to contribution to his homeland, he was awarded the prize of “Exemplary Overseas Chinese” in 1998 by the People’s Government of Hainan Province and in 2006, the prize of “Overseas Chinese Who Loves Hainan”. In 1996 when he was in his 65, he abandoned business for literature by handing over the management of enterprise to his wife, considering it is not worthwhile to scramble for money throughout his life.
In 1999, he published his Chinese memoir My Road;
In 2001, he published his Chinese autobiography Braving the World with Three Hong Kong Dollars;
In 2002, he published the Chinese-English version of Selected Verses by Chan Sirisuwat; meanwhile, he sponsored the large magazine of Hainanese;
In 2003, he published the revised version of his autobiography Braving the World with Three Hong Kong Dollars and a poetry collection entitled The Song of Life, both Chinese-English;
In 2004, he published The Quiet Chaophraya River, co-authored with his two children in their teens Homeland in My Dream, both Chinese-English. In the same year, he was interviewed by Beijing TV Station and invited to deliver a speech at Peking University;
In 2005, he published Days of Love, a poetry collection in Chinese-English;
In 2006, he published a Chinese corpus entitled Hope (including poems, prose, short stories, and lectures);
In 2007, he published Selected Poems of Chan Sirisuwat, In the Season Fragrant with Durians (including poems, prose and novelette), and 108 Selected Versets, all Chinese-English;
In 2008, he published the Chinese-German version of essays and novels 108 Selected Versets, and the third Chinese version of Braving the World with Three Hong Kong Dollars.
Some of his literary works have been translated into many languages including Thai, English, French, Portuguese, Russian, Romanian, Greek, German, Japanese, and Mongolian, etc., to be collected into corpus or published internationally on different newspapers and magazines.
In 2005, Chan Sirisuwat attended the 19th World Congress of Poets, and was awarded the prize of “World Poet”. On April 17, 2007, for “Recognition and Appreciation of Mr. Chan Sirisuwat’s Excellence in Poetry for World Brotherhood and Peace”, he was awarded the certificate and medal by United Poets Laureate International (USA). On September 3, 2007, he was awarded “International Letters-Arts Prize” by the International Society of Greek Writers & Artists. In October, 2007, he was the IPTRC candidate for Nobel Prize in Literature 2008.